mangel | Dansk-Tysk | Abwesenheit |
Fehlen | ||
Knappheit | ||
Mangel | ||
Manko | ||
Dansk-Engelsk | absence | |
lack | ||
shortage | ||
shortcoming | ||
Dansk-Spansk | ausencia | |
carecer | ||
carencia | ||
falta | ||
Dansk-Fransk | absence | |
défaut | ||
éclipse | ||
insuffisance | ||
manque | ||
privation | ||
vice | ||
Dansk-Italiensk | assenza | |
carenza | ||
difetto | ||
mancare | ||
strettezza | ||
Dansk-Portugisisk | ausência | |
falta | ||
Dansk-Svensk | avsaknad | |
brist | ||
frånvaro | ||
misslyckande | ||
sakna | ||
saknad |
Hvad hedder det på andre sprog?
Strand · Svinekød · Bil · Grøn · Butik · Blå · Opad · Nord · Grænse · Gå · Pas · Til venstre · Hus · Spiseseddel · Hotel · Kobling · Vindue · Udsigt · Køre · Flyvemaskine · Lufthavn · Station · Høne · Pris · Tjener · Søge · Hospital · Hjælpe · God · Hund · Edderkop · Seng · Danmark · Syg · Vand · Vej · Værdifuld · Kone · Hjem · Penge · Brød · Vandfald
Aktuelle opslag
horloger · mention · terrify · Ballon · vestimento · kloster · condimentar · mursten · clear · digestão · eklärera · udle · Grecque · lisent · vande · tøve · craignons · oser · ansaita · fremkommer · succeed · misforståelse · firande · Ingrimm · tør · tant que · pung · sorriso · utsätter · opgaven · jobmuligheder · tornozelo · innen · Augenblick
Ikke alle opslag er kontrolleret. Enhver brug sker på eget ansvar.